Localisation de site web

Saviez-vous que, d’après une récente enquête, 63 % des consommateurs ont plus tendance à faire des achats sur un site web lorsque celui-ci est disponible dans leur propre langue ? Si votre site web est le premier point de contact de votre entreprise, les clients potentiels ont tendance à rester plus longtemps sur votre site et à consulter davantage de pages lorsque vous parlez leur langue ! Cela signifie que les clients sont plus susceptibles d’acheter vos produits ou services, ce qui se traduit par une augmentation de vos ventes. C’est pourquoi la traduction de site web est si importante.

L’importance de proposer un site web correctement localisé par des traducteurs qualifiés travaillant vers leur langue maternelle ne saurait être sous-estimée. Comme la préparation d’une traduction de site web dans une langue étrangère fait intervenir davantage que du simple mot à mot, notre équipe fournit un contenu web culturellement pertinent et parfaitement adapté au marché. Nos traducteurs examinent tous les aspects de votre site et tiennent compte des limites de la traduction littérale, ainsi que des différences culturelles et régionales. De cette manière, le contenu et le ton de votre site web restent fidèles à votre marque, mais aussi à la culture du pays ciblé. Lorsqu’ils lancent leur site web à l’international, les commerçants en ligne doivent localiser leurs processus commerciaux en ligne (description de produits, méthodes de paiement et informations de facturation). Nous prenons en charge tous les aspects de votre site, dans n’importe quel format.

Nous offrons un service de traduction à partir de divers types de fichiers de site web, notamment HTML, XHTML, XML, XLF, JAVA, ASP et PHP. Une fois votre site web entièrement traduit, nous vous renvoyons les fichiers prêts au téléchargement. Nous avons forgé des partenariats avec des clients qui nous confient en toute confiance la traduction et la mise à jour de leurs sites web directement sur leur propre CMS, et mettons tout en œuvre pour vous livrer un site web qui attirera les clients.

  • Tous les formats de fichier pris en charge
  • Traducteurs de langue maternelle ayant au moins 5 ans d’expérience, toutes les langues
  • Service de conception de site web
Cliquez ici pour sélectionner plusieurs langues
Institute of Translation and Interpreting Logo Association of Translation Companies Logo Lloyds Register Logo