Transkreation

„Transkreation“ – mit diesem Begriff, der Übersetzung und Kreation verbindet, bezeichnen Werbe- und Marketingfachleute Übersetzungen für Werbung und Marketing, die ein hohes Maß an Kreativität erfordern. Wir sind stolz auf unsere Kompetenz auf dem Gebiet der Transkreation. Es war sogar unser Unternehmen UPS Translations, das den Begriff „Transcreation“ im Jahr 2000 als Marke schützen ließ. UPS Translations hat sich damit einen hervorragenden Ruf erworben und Transkreation zu dem spezifischen Prozess weiterentwickelt, den wir heute kennen. Unsere kreativen Marketingübersetzungen sind unerreicht.

Braucht man Transkreation wirklich? Effektive Marketingstrategien erfordern neben der Übersetzung der Website auch fremdsprachige Broschüren, Packungsbeilagen und Informationsblätter, Videos, Social-Media-Beiträge, Presseerklärungen und Texte für Printmedien. Unsere kompetenten Übersetzer können Ihr Marketingmaterial und Ihre Publikationen so übersetzen, dass Ihre Aussage im Ausland richtig ankommt. Wir achten darauf, dass Ihre Marke auch in der Zielsprache richtig klingt und die Kultur des Ziellands berücksichtigt.

Marketing- und Werbeagenturen, die dafür mit einem kompetenten und erfahrenen Partner zusammenarbeiten, können nicht nur Ihre Endkunden beeindrucken, sondern auch zusätzliche Einnahmen erzielen!

  • Zertifizierung nach ISO9001
  • Alle Übersetzer weisen mindestens 5 Jahre Erfahrung auf.
  • Fachübersetzer für alle Bereiche
Mehrere Zielsprachen? Bitte hier klicken
Institute of Translation and Interpreting Logo Association of Translation Companies Logo Lloyds Register Logo