Fachübersetzungen für die Pharmabranche

Wir wissen, wie wichtig es ist, dass Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich korrekt sind. Bei der Arbeit für die Pharmaindustrie darf kein Fehler unterlaufen. Unsere erfahrenen Fachübersetzer für den Pharmasektor sind auch den kompliziertesten Texten gewachsen. Wir bieten Übersetzungen an, die in jeder Hinsicht stimmen, denn das ist in der Pharmabranche unerlässlich. Die Angaben auf der Verpackung, die Patienteninformationen, Hersteller- und Vertreiberangaben müssen fehlerfrei sein, denn in der Pharmabranche kann jeder Fehler gravierende Folgen haben.

Wir übersetzen auch komplizierteste pharmazeutische Dokumente, zum Beispiel Patente, Etiketten, Broschüren, klinische Studien, Einwilligungsformulare, Fallberichte, Beipackzettel und vieles mehr. Intonation ist nach ISO9001 zertifiziert. Wir haben Übersetzer in aller Welt, deren Arbeitsqualität und Erfahrung den strengen Anforderungen dieses hoch spezialisierten Bereichs genügen. Unsere erfahrenen Mitarbeiter werden eng mit Ihrem Unternehmen zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die richtige Terminologie verwendet wird.

  • Zertifizierung nach ISO9001
  • 30 Jare Erfahrung
  • Muttersprachliche Übersetzer mit Fachwissen im Pharmabereich
Mehrere Zielsprachen? Bitte hier klicken
Institute of Translation and Interpreting Logo Association of Translation Companies Logo Lloyds Register Logo